З новою редакціїєю Українського правопису можна ознайомитися за покликанням: https://mon.gov.ua/storage/app/media/zagalna%20serednya/Pravopys.2019/ukr.pravopys-2019.pdf
З історії створення Українського правопису
- У 1925 році уряд УСРР створив при Народному комісаріаті освіти Державну комісію для впорядкування українського правопису, а в 1927 році за наслідками роботи Всеукраїнської правописної конференції , що відбулася в Харкові, комісія підготувала проєкт всеукраїнського правопису, в опрацюванні якого взяли участь мовознавці з Наддніпрянщини й західноукраїнських земель.
- Від імені держави 6 вересня 1928 року цей Український правопис, який отримав неофіційну назву «харківський», затвердив нарком освіти УСРР Микола Скрипник.
- Та вже за кілька років після згортання політики «українізації» й самогубства Миколи Скрипника за вказівкою влади до «харківського» правопису внесли суттєві зміни, скасувавши низку його норм як націоналістичних і таких, що «покликані штучно відірвати українську мову від великої братньої російської». Реформа 1933 р. заперечила й відкинула деякі попередні здобутки мовного розвитку (не всі, як можна часом почути відзапальних полемістів), словникарства, українських правописних традицій, а редакція правопису 1960 р. остаточно закріпила зближення з традиціями російської мовиІ лише зі здобуттям незалежності почали повертатися риси, притаманні саме українській правописній практиці.
- У 1989 році затверджено і в 1990 році опубліковано нову редакцію Українського правопису, у якій поновлено букву ґ, уточнено й доповнено окремі правописні норми.
- У 2015 2018 роках Українська національна комісія з питань правопису, до якої увійшли фахівці мовознавчих установ Національної академії наук України та представники закладів вищої освіти з різних регіонів України, розробила проєкт нової редакції Українського правопису.
- Після громадського обговорення його схвалено на спільному засіданні Президії Національної академії наук України та Колегії Міністерства освіти і науки України 24 жовтня 2018 року
- Нову редакцію Українського правопису схвалено постановою № 437 Кабінету Міністрів України 22 травня 2019 року.
- Нова редакція правопису передусім покликана адаптувати іншомовну лексику до українського мовлення, визначивши правила написання запозичених слів та власних назв, спростити і, наскільки це можливо, уніфікувати орфографічні норми та повернути до активного вжитку правила, що здавна були в українській мові.
ПРО ЗМІНИ В НОВІЙ РЕДАКЦІЇ ПРАВОПИСУ
У новій редакції правопису схарактеризовано норми щодо вживання розділових знаків при прикладках, зокрема в разі зазначення звань, посад, титулів, відзнак осіб при прізвищах тощо.
- Прикладки є однорідними, коли вони, як і звичайні означення, характеризують особу з якогось одного боку або вказують на різні близькі, суміжні його ознаки, між такими прикладками ставимо кому: доктор філологічних наук, професор І. Петренко (науковий ступінь і вчене звання); Герой України, лауреат Державної премії України в галузі науки і техніки, заслужений діяч науки і техніки України Г. Ткачук (почесні звання й відзнаки).
- Якщо ж прикладки характеризують особу цілком очевидно з різних боків, то вони не є однорідними й між ними не ставимо коми: завідувач кафедри української мови доктор філологічних наук І. Петренко (посада й науковий ступінь).
- У разі поєднання в одному ряду однорідних і неоднорідних прикладок відповідно розставляємо й розділові знаки: завідувач кафедри української мови доктор філологічних наук, професор І. Петренко.
- Водночас прикладки, що стоять після означуваного іменника, відокремлюються комами незалежно від їхнього змістового навантаження: І. Петренко, завідувач кафедри української мови, доктор філологічних наук, професор.
- архі-, архи-: архіскладний, архішахрай, архидиякон;
- бліц-: бліцновини, бліцопитування, бліцвікторина, бліцвізит;
- гіпер-: гіперзвук, гіпермаркет;
- екстра-: екстраклас, екстраверсія, екстрамодний;
- макро-: макромолекула, макроекономіка, макроклімат;
- максі-: максіодяг, максіекран, максісукня;
- міді-: мідіодяг, мідімода, мідіспідниця;
- мікро-: мікроорганізми, мікрохвилі, мікрочастинка;
- міні-: мініблок, мінідиск, мінікомп’ю́тер, мінізавод;
- мульти-: мультимільйонер, мультивектор, мультимедіа;
- нано-: нанокомп’ютер, наночастинки;
- полі-: полісахариди, полімотивація;
- преміум-: преміумкла́с, преміумсегмент;
- супер-: супермаркет, супермодель, супермодний;
- топ-: топменеджер, топмодель, топгравець;
- ультра-: ультразвук, ультрамодний;
- флеш-: флешінтерв’ю, флешнагромаджувач, флешпам’ять.
Уточнення щодо архі- / архи-
У правописі сформульовано пункт щодо вживання префікса архі-. Його вживаємо в іменниках і прикметниках:
- архімільйонер;
- архіважливий;
- архіскладний;
- архісерйозний.
- архиєпископ / архієпископ;
- архиєрей / архієрей;
- архистратиг / архістратиг.
З'явилось уточнення, що компонент топ- із числівниками не поєднуваний.
- Топ-5 онлайн-курсів. - Рейтинг п'яти онлайн-курсів.
- Топ-20 серіалів цього року. - 20 серіалів цього року.
- Українка ввійшла в топ-15 найкрасивіших дівчат світу. - Українка ввійшла до п'ятнадцятки найкрасивіших дівчат світу.
- Топ-5 онлайн-перекладачів. - Рейтинг п’яти онлайн-перекладачів.
Разом пишемо слова з першим іншомовним компонентом анти-, віце-, екс-, контр-, лейб-, обер-, унтер-, штабс-:
- анти-: антивірус, антинауковий, антиоксидант;
- віце-: віцеміс, віцеголова, віцеспікер;
- екс-: ексдиректор, ексміністр, ексжурналіст;
- контр-: контрадмірал, контрпродуктивний;
- лейб-: лейбмедик, лейбгвардієць;
- обер-: обермайстер, оберпрокурор, оберкондуктор;
- унтер-: унтерофіцер, унтерофіцерство, унтертон;
- штабс-: штабскапітан, штабскапітанський.
Увага! З власною назвою або абревіатурою такі компоненти треба писати з дефісом: «Анти-Дюринг», екс-Югославія; анти-АВН, екс-НДР.
Разом пишемо слова з першими регулярно вживаними іншомовними компонентами на голосний та приголосний: абро-, авіа-, авто-, агро-, аеро-, аква-, алко-, арт-, астро-, аудіо-, біо-, боди-, боді- (перед голосним), веб-, геліо-, гео-, гідро-, дендро-, екзо-, еко-, економ-, етно-, євро-, зоо-, ізо-, кібер-, мета-, метео-, моно-, мото-, нарко-, нео-, онко-, палео-, пан-, пара-, поп-, прес-, псевдо-, смарт-, соціо-, теле-, фіто-, фолк- (фольк-), фоно- тощо; так само слова з питомими компонентами іно- (іншо-, інако-), лже-:
- абро-: аброморфема;
- авіа-: авіарейс;
- авто-: автовідповідач;
- агро-: агробізнес;
- аеро-: аерометод;
- аква-: акватехніка;
- алко-: алкотест;
- арт-: артдиректор, артоб’єкт, артринок;
- астро-: астрокорекція;
- аудіо-: аудіоальбом;
- біо-: біоцикл;
- боди-: бодибілдинг;
- боді-: бодіарт;
- веб-: вебсторінка, вебадреса, вебдизайнер;
- геліо-: геліоцентр;
- гео-: геополітика;
- гідро-: гідропарк;
- дендро-: дендропарк;
- еко-: екопродукти, екосумка;
- економ-: економклас;
- етно-: етногурт;
- євро-: єврозона, євроремонт;
- зоо-: зоосад;
- ізо-: ізоімунний, ізофаза;
- кібер-: кібермашина;
- мета-: метамова;
- метео-: метеостанція;
- моно-: моновистава;
- мото-: мотокрос;
- нарко-: наркобізнес;
- нео-: неомодерніст;
- онко-: онколікарня;
- палео-: палеотип, палеохімія;
- пан-: панамериканський;
- пара-: параолімпієць;
- поп-: попмузика, попгурт;
- прес-: пресреліз, прессекретар;
- псевдо-: псевдонаука, псевдогромадянський;
- смарт-: смартгодинник, смарттехнологія;
- соціо-: соціосфера;
- теле-: телехроніка;
- фіто-: фітотерапія;
- фолк- (фольк-): фолкансамбль, фолькмузика;
- фоно-: фонозапис;
- іно-: іновірець;
- іншо-: іншовірець;
- інако-: інакодумець;
- лже-: лжепророк, лжесвідок.
Написання «пів» з іменниками
- пів аркуша;
- пів відра;
- пів години;
- пів літра («половина літра»);
- пів міста;
- пів Європи;
- пів Києва;
- пів України.
- південь;
- півзахист;
- півколо;
- півкуля;
- півлітра (розм. «пляшка з горілкою або іншою випивкою місткістю 0,5 літра»);
- півмісяць;
- півоберт;
- півострів.
- півлітровий;
- півгодинний;
- піввідерний.
- Сучасна редакція додала літеру и на початку окремого вигуку (ич!), частки (ич який хитрий!), дієслова «икати» та похідного від нього іменника «икання».
- Також и на початку слова тепер вживаємо в деяких загальних і власних назвах, що походять із тюркських та інших мов, відповідно до їхньої вимови в цих мовах: ийбен, ир, Ич-оба, Кім Чен Ин, Кім Ир Сен.
- З'явилися паралельні форми 2 слів: ірій / ирій та ірод / ирод.
- Слово «індик» пишеться тільки з і, інших варінатів немає.
- У компоненті власних назв -стріт пишемо з літерою і, а не и: Бейкер-стріт; Волл-стріт; Риджент-стріт; Фліт-стріт.
- Але зі загальними назвами компонент пишемо з літерою и: стритфуд; стритфото; стритарт.
- Свят-вечір - Святвечір
- О'Генрі - О. Генрі
- Д'Артаньян - д'Артаньян
- тонно-кілометр - тоннокілометр
- людино-день - людинодень
- священик - священник
- ріелтор - рієлтор
- хіміотерапія -хімієтерапія
- штрих-код - штрихкод
- діез - дієз
- діереза - дієреза
- хоспіс - госпіс
- золотовалютний - золото-валютний
- Іллє - Ілле
- Ігоре - Ігорю
- Лазаре - Лазарю
- Ігорович - Ігорьович
- Лазарович - Лазарьович
- хабара - хабаря
- відповідять - дадуть відповідь
- боротьбист - боротьбіст
- побутовизм - побутовізм
- речовизм - речовізм
- БУЛО - СТАЛО
- щури → щури і щурі
- Олегу → Олегу і Олеже
- татів і тат → татів
- по вечорі → по вечорі/по вечору
- по досягненні → по досягненні / по досягненню
- по закінченні → по закінченні / по закінченню
- по здійсненні → по здійсненні / по здійсненню
- Назви сайтів, мереж, пошукових систем тощо без родового слова пишемо з малої букви: вікіпедія; гугл; твіттер.
- Назви сайтів, мереж, пошукових систем тощо з родовим словом пишемо з великої букви та в лапках: мережа «Фейсбук»; енциклопедія «Вікіпедія»; система обміну повідомленнями «Вайбер».
- Назви, ужиті для позначення юридичних осіб, пишемо з великої букви та без лапок: РНБО ввела санкції проти Яндексу.
- Назви інтернетних сервісів, що належать до другої відміни, у родовому відмінку однини мають закінчення -у, -ю:
інстаграму;
телеграму;
фейсбуку;
ютубу. - Слово імейл, залежно від значення, у родовому відмінку однини набуває закінчень -а або -у: імейла (поштова електронна скринька); імейлу (система електронної пошти).
- Назви іноземних компаній, фірм тощо звичайно подаємо кирилицею: концерн «Фольксваген»; компанія «Данон».
- Проте на практиці використовують написання латиницею: компанія «Microsoft»; транснаціональна корпорація «Jysk».
- Як відомо, на початку складних слів (прикметників, іменників) перші чотири числівники мають форми одно-, дво-, три-, чотири-:одноядерний; двоповерховий; триярусний; чотирикутник.
- Був виняток, що перед голосними «а» і «о» потрібно вживати форми двох-, трьох-, чотирьох-.
- Тепер це скасовано, тому пишемо:
двоактний;
двоелектродний;
двоєдиний;
двоокис;
двоокисень;
двооксид;
двоопуклий;
двоосьовий;
двотижневий;
двоярусний.
- аудиторія — авдиторія
- пауза — павза
- фауна — фавна
- аудіо — авдіо
- лауреат — лавреат
- аудієнція — авдієнція
- аура — авра
- аудит — авдит
- Ґете і Гете;
- Геґель і Гегель;
- Марґарет і Маргарет;
- Ґрінч і Грінч,
- Верґілій і Вергілій,
- Ґарсіа і Гарсіа,
- Ґеорг і Георг,
- Ґреґуар і Грегуар,
- Ґуллівер і Гуллівер,
- Гемінґвей і Гемінгвей.
- анафема — анатема;
- аптеоза, апофеоз
- аритметика, арифметика
- Анатасій, Афанасій
- Атена, Афіна
- Атос, Афон
- Вартоломей, Варфоломей
- Гетсиманія, Гефсиманія
- Голгота, Голгофа
- Голіат, Голіаф
- Демостен, Демосфен
- Доротей, Дорофей
- етер, ефір
- Ітіопія, Ефіопія
- ітіопський, ефіопський
- катедра, кафедра
- логаритм, логарифм
- маратон, марафон
- Марта, Марфа
- Методій, Мефодій
- мітичний, міфічний
- Саваот, Саваоф
- ортограма, орфоргама
- ортографія, орфорграфія
- ортоепія, орфоепія
- патос, пафос
- Партенон, Парфенон
- Пітагор, Піфагор
- Тадей, Фадей
- Текля, Фекля
- Теміда, Феміда
- Теодосія, Феодосія
- Теофан, Феофан
- Тимотей, Тимофій
- Тома, Фома
- хоробрості — хоробрости;
- честі — чести;
- гордості — гордости;
- радості — радости;
- смерті — смерти;
- крові — крови;
- любові — любови;
- осені — осени;
- солі — соли;
- Русі — Руси;
• Гандбо́л, герба́рій, гі́нді, гіпо́теза, горизо́нт, го́спіс, го́спіталь, гу́мус.
• Га́рвард, Ге́льсінкі, Гіндуста́н, Ганніба́л, Ге́йне, Гора́цій, Люфтга́нза.
• Хо́бі, хоке́й, хол, хо́лдинг, брахма́н, джиха́д моджахе́д, хану́м, харакі́рі, хіджа́б, шахі́д.
• Алла́х, Ахме́д, Муха́ммед, Сухро́б, Хакі́м, Хаммура́пі.
- пане Коваль і пане Ковалю;
- друже Максименко і друже Максименку;
- колего Єванищук і колего Єванищуку.
- Амстердама — Амстердаму;
- Лондона — Лондону;
- Парижа/Парижу
- Чорнобиля — Чорнобилю;
- Ліверпуля — Ліверпулю;
- Гомеля — Гомелю;
- Мадрида — Мадриду.
- Бекер (Becker);
- Бісмарк (Bismarck);
- Джексон (Jackson);
- Дікенс (Dickens);
- Ламарк (Lamarck);
- Рудбек (Rudbeck);
- Стокгольм (Stockholm);
- Шерлок (Sherlock).
В українській мові є ще чимало слів з іншомовними частинами, які не згадані в правописі, але функціонують через дефіс. За концепцією нового правила, їх теж варто писати разом:
Критерій визначення написання разом або через дефіс — якщо слово є самостійним іменником і зафіксоване в словнику.
Наприклад, «фан-клуб» напишемо через дефіс, адже «фан» і «клуб» є самостійними іменниками, а «сушеф» напишемо разом, бо іменника «су» в словниках немає.
Перевірте правопис:
- Антарктида
- арахіс
- Аргентина
- бейзік
- беквокал
- бекліст
- білборд
- бісквіт
- брендвойс
- бріош
- вайфай,
- Гемпшир
- гриль
- дейоф,
- Джилленгол
- диджиталізація
- дипфейк : deepfake (дипфейк) — технологія, що працює на основі штучного інтелекту і дозволяє створювати насамперед фейкове відео з зображенням людини;
- директ
- дрескод
- Единбург
- капучино
- кліпмейкер
- копірайтер
- Коста-Рика
- криндж
- лайнап
- лайфхак
- лендліз
- лонгрид
- майстерклас
- масмедіа
- мастрид
- мілкшейк
- Моріарті
- нонстоп
- нонфікшн
- ньюейдж
- онбординг
- опенспейс
- откутюр
- пабліситі
- Палестина
- Паттінсон
- піплплізерство
- плейліст
- подкаст
- праймтайм
- прайсліст
- принтер
- пудинг
- Пуерто-Рико
- реалітішоу
- Рив’єра
- рилз
- Ріанна
- Ріші
- ростбіф
- Сардинія
- саундтрек
- саундчек
- секондхенд
- сиклів
- Сиракузи
- Сирія
- Сідней
- скриншот/скрин
- смартвоч
- смартгодинник
- софтскілз
- спічрайтер
- стайлінг
- стартап
- стейкхолдер
- стендап
- сториз
- сторимейкер
- сторителер
- стрим/стримити
- сушеф
- таймаут
- таймменеджмент
- Тибет
- тимбілдинг
- тимлід
- тимлідер
- тинейджер
- тирамісу
- Тімберлейк
- токсик
- токшоу
- фастфуд
- фідбек
- флешдрайв
- форсмажор
- фрилансер
- хендмейд
- хепіенд
- хіпхоп
- хотдог
- чатбот
- чекліст
- чизбургер
- чизкейк
- Чикаго
- чил-аут
- чипси
- шеймінг
- шиперити
- шніцель
- шортліст