Неділя, 22 січня 2023 08:42
Урок № 10. Формуймо мовну стійкість
І. Мова – символічна репрезентація світу, засіб організації картини буття «Межі моєї мови окреслюють межі мого Всесвіту». (Людвіґ Віттґенштайн, австрійський філософ і логік, професор Кембриджського університету.) Мова, якою ми говоримо, будує певну картину світу, яка своєю чергою впливає на спосіб нашого думання. Ми мислимо в категоріях мови, якою ми розмовляємо, і відповідно до цих категорій будуємо навколишній світ. Відтак мова і культура перебувають між собою в детерміністській лінгвістичній залежності, тобто зміна мови веде за собою зміну культури. (Лінгвістична теорія Едварда Сепіра – Бенджамена Уорфа, американських мовознавців.) «Перехід української літератури між Сковородою і Котляревським на розмовну мову був таким радикальним,…
Опубліковано в
Експрес-курс "10 уроків української"
Середа, 11 січня 2023 15:48
Урок №9. Правильно вживаймо іншомовні слова
В українському словниковому складі є власне українські слова і слова, запозичені з неслов’янських мов: грецької (ікона, історія); латинської (радіус, експонат); французької (кафе, рояль); італійської (арія, концерт);англійської (баскетбол, парк); німецької (цех, штаб); тюркських (кавун, базар) тощо. ЗАПОЗИЧЕНІ СЛОВА — іншомовні слова, цілком засвоєні мовою, що їх запозичила. З. с. не сприймаються мовцями як чужорідний елемент і не потребують пояснень щодо форми і значення. ІНШОМОВНІ СЛОВА — слова з ін. мов, які, на відміну від запозичених слів, не засвоєні повністю мовою, що їх запозичила, усвідомлюються мовцями як чужорідні й зберігають ознаки свого походження. Це виявляється як у їхній формі, так і у семантиці. Деякі з іншомовних слів залишаються невідмінюваними. Рід…
Опубліковано в
Експрес-курс "10 уроків української"
Завантажити прикріплення:
Четвер, 15 грудня 2022 19:35
Урок №8. Правильно перекладаймо з російської
Як перекласти з російської? Російсько-український словник сталих виразів •Аню́тины гла́зки - братки, братчики ателье по обслуживанию фотолюбителей -ательє для обслуговування фотолюбителів Ба́рхатцы - чорнобривці •бегать по стадиону - бігати по стадіону •бросаться в глаза - впадати в око (в очі, у вічі) •в двух словах - кількома словами •в защиту - на захист •в конце концов - кінець кінцем •в порядке исключения - як виняток •в противном случае - інакше •в алфавитном порядке - за абеткою •в девять часов - о дев’ятій годині •в наш адрес -на нашу адресу •в сущности – по суті •в те времена - у ті…
Опубліковано в
Експрес-курс "10 уроків української"
Середа, 26 жовтня 2022 17:56
Урок №7. Розрізняймо пароніми, уникаймо плеоназмів
ЛЕКСИКА УКРАЇНСЬКОЇ МОВИ (ВПРАВИ І ТЕКСТИ ДЛЯ ТРЕНУВАНЬ У ВКЛАДЕННІ ) ЛЕКСИКА УКРАЇНСЬКОЇ МОВИ Лексика — це сукупність усіх слів, які вживають у мові. Лексикологія — розділ мовознавства, що вивчає словниковий склад (лексику) мови. Лексичне значення слів можна знайти в тлумачному словнику. Багатозначні слова можуть уживатися в прямому (первинному) і переносному (вторинному) значеннях. Пряме значення — це властиве слову звичайне (первинне, основне) значення. У такому значенні слова зрозумілі не лише в реченні, а й окремо взяті. Переносне значення — це образне (вторинне)значення слова, пов’язане з прямим. В основі переносного значення лежить подібність до прямого за кольором, розміром, дією, функцією тощо. ГРУПИ…
Опубліковано в
Експрес-курс "10 уроків української"
Вівторок, 25 жовтня 2022 16:34
Урок №6. Засвоюймо синтаксичні норми української літературної мови
Синтаксичні норми визначають правильну побудову словосполучень і речень. 1.1. Дієслівне керування. Дієслова керують певним відмінком іменника. ПРАВИЛЬНО: Вибачати кому (людині, суперникові, тобі, будь-кому); вибачати що (провину, гріх, зраду, дещо); вибачатися перед ким (батьком, дівчиною, колегою, ним); перед чим (суспільством, класом, родиною, колективом); вчитися чого (мови, письма, музики, граматики, майстерності, чогось); дбати про (за) кого (внучку, пацієнта, когось, тебе, інших); про (за) що (народ, здоров’я, безпеку, добробут); додержувати чого (тиші, порядку); додержуватися чого (ідей, законів, курсу); дорівнювати чому (день дорівнює ночі, сума дорівнює нулю); дякувати кому/чому (матері, учителеві, кожному, класу, інституту, населенню); дякувати за кого/що (за дитину, за тебе, за ласку, за допомогу); жартувати (насміхатися) з кого/чого (з однокласника, з бідолахи, із вчинку, з одягу); завдавати, завдати чого (шкоди, збитків, мороки, удару); завідувати чим (господарством, музеєм, кафедрою, аптекою); заздрити кому/чому (другові,…
Опубліковано в
Експрес-курс "10 уроків української"
Завантажити прикріплення:
Неділя, 16 жовтня 2022 22:35
Урок №5. Вивчаймо морфологічні норми української літературної мови
Морфологічні норми регулюють правильне вживання морфем та граматичних форм. Граматика – розділ мовознавства, який вивчає граматичну будову мови, її формальний аспект. Граматика представлена двома науковими дисциплінами – морфологією і синтаксисом. Морфологія (гр. morphe – форма і logos – навчання) – розділ граматики, який вивчає частини мови. ІМЕННИК Іменник – частина мови, яка має значення предметності і виконує в реченні переважно функції підмета і додатка. РІД ІМЕННИКІВ Рід іменників – граматична категорія, що полягає у протиставленні трьох класів слів: чоловічого, жіночого і середнього роду. Поділ іменників на роди визначає їх сполучуваність із тими чи іншими формами залежних слів (прикметників, займенників, числівників):…
Опубліковано в
Експрес-курс "10 уроків української"
Завантажити прикріплення:
Четвер, 30 червня 2022 12:22
Урок №4. Замінімо ненормативні вислови на грамотні українські відповідники
НЕПРАВИЛЬНО — ПРАВИЛЬНО анонсувати про подію — анонсувати подію багатий за змістом — багатий змістом, змістовний багато значить — багато важить багатообіцяючий — далекосяжний, обнадійливий, перспективний багаточисельний — численний бажаючий — охочий бахрома — торочки бачити власними очима — бачити на власні очі башня — башта бедро — стегно битком набитий — вщерть наповнений, переповнений біжуча вода — проточна вода біжуча стрічка — рухомий рядок біля чотирьох — близько чотирьох більше всього — понад усе, найбільше більше двох тисяч — понад дві тисячі блюдо — таріль брюки — штани брючина (штанка ) — холоша будівництво вимагає капіталовкладень – будівництво потребує капіталовкладень. будь-якою ціною — за будь-яку ціну бути на взводі — не знаходити собі місця в двох словах — двома словами в деякій мірі —…
Опубліковано в
Експрес-курс "10 уроків української"
Завантажити прикріплення:
Неділя, 26 червня 2022 16:26
Урок №3. Вивчаймо нову редакцію Українського правопису
З новою редакціїєю Українського правопису можна ознайомитися за покликанням: https://mon.gov.ua/storage/app/media/zagalna%20serednya/Pravopys.2019/ukr.pravopys-2019.pdf З історії створення Українського правопису У 1925 році уряд УСРР створив при Народному комісаріаті освіти Державну комісію для впорядкування українського правопису, а в 1927 році за наслідками роботи Всеукраїнської правописної конференції , що відбулася в Харкові, комісія підготувала проєкт всеукраїнського правопису, в опрацюванні якого взяли участь мовознавці з Наддніпрянщини й західноукраїнських земель. Від імені держави 6 вересня 1928 року цей Український правопис, який отримав неофіційну назву «харківський», затвердив нарком освіти УСРР Микола Скрипник. Та вже за кілька років після згортання політики «українізації» й самогубства Миколи Скрипника за вказівкою влади до «харківського» правопису внесли суттєві зміни, скасувавши низку його норм як націоналістичних і таких, що «покликані…
Опубліковано в
Експрес-курс "10 уроків української"
Завантажити прикріплення:
Детальніше ...
П'ятниця, 17 червня 2022 00:13
Урок №2. Засвоюймо орфоепічні та акцентуаційні норми
УПОДІБНЕННЯ ГОЛОСНИХ Усі голосні звуки української літературної мови є звуками повного творення і (за деякими винятками) зберігають свою якість, характерну вимову і в ненаголошених складах. Ненаголошені голосні [а], [у], [і] зберігають чіткість. Голосні [е], [и], [о] у ненаголошених позиціях внаслідок ослаблення напруженості вимовляються менш виразно, ніж наголошені, зазнаючи певних змін: • ненаголошений [и] наближається у вимові до голосного [е]. • ненаголошений [е] наближається у вимові до голосного [и]. • ненаголошений [о] перед наголошеними складами з [у], [і] наближається до [у]. УПОДІБНЕННЯ ПРИГОЛОСНИХ Усі приголосні перед голосними та в кінці слів вимовляють чітко. Якщо два приголосних стоять поруч, то може відбутися…
Опубліковано в
Експрес-курс "10 уроків української"
Завантажити прикріплення:
Четвер, 16 червня 2022 22:27
Урок №1. Українська мова як засіб політичної та національної ідентифікації
Про витоки живої розмовної української мови, про становлення і розвиток писемної літературної мови, про пам’ятки української мови і писемності, про ентоніми щодо українців як засіб політичної та національної ідентифікації, про українську мову на мовній карті світу, про факти лінгвоциду української мови, про правовий статус державної мови в Україні - ПРЕЗЕНТАЦІЯ У ВКЛАДЕННІ. Літературна мова — це оброблена, унормована форма загальнонародної мови, яка обслуговує культурне життя народу, всі сфери його суспільної діяльності. За функціональним призначенням це мова державного законодавства, засіб спілкування людей у виробничо-матеріальній і культурній сферах, мова освіти, науки, мистецтва, засобів масової інформації. За словами М.Горького, “літературна мова від нижчих форм (просторіччя, діалекти,…
Опубліковано в
Експрес-курс "10 уроків української"
Завантажити прикріплення: